查电话号码
登录 注册

العلاقات الداخلية造句

造句与例句手机版
  • العلاقات الداخلية وعلاقات المملكة
    内政和王国关系
  • وتوجه العلاقات الداخلية نحو اتخاذ قرارات بشكل ديمقراطي، بينما تولد العلاقات الخارجية رأس المال الاجتماعي.
    内部关系是以民主决策为目标,外部关系产生社会资本。
  • وتتّسم العلاقات الداخلية في الأسرة بالاستقرار والانسجام، وفقاً لما يقولـه الآباء والأطفال على السواء.
    根据父母与子女双方来看,家庭内部关系的特点是稳定与和谐。
  • يجب أن توفر المدونة توجيهات بشأن العلاقات الداخلية في الأوساط العلمية والعلاقات بين العلماء والجمهور.
    守则必须对科学界内部关系以及科学家和公众的关系问题提供指导。
  • ويمثل توحيد العلاقات الداخلية جزءا هاما من أساس تطوير عمليات الآلية العالمية في المستقبل.
    巩固内部关系始终是至关重要的基础工作之一,有助于全球机制业务的进一步发展。
  • 125- ويحدد الرئيس التوجهات الأساسية للسياسة الداخلية والخارجية للدولة، وهو يمثل جمهورية قيرغيزستان في العلاقات الداخلية والدولية.
    总统决定国内外政策的主要方向,在国内和国际关系中代表吉尔吉斯共和国。
  • وينبغي التشديد على أنه قد حدثت تغييرات كثيرة في العلاقات الداخلية بين الزوجين وأنه أصبحت لكل منهما حقوق أكثر على الآخر.
    应该强调的是,由于配偶双方拥有了更多权利,夫妻之间的关系也发生了很多变化。
  • فالتغييرات الديمقراطية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تؤثر إيجابيا بالتأكيد على العلاقات الداخلية بين كياني البوسنة والهرسك، وعلى مجمل العلاقات في المنطقة.
    南联盟的民主变革肯定会积极影响波斯尼亚和黑塞哥维那两个实体之间的内部关系和该区域的全面关系。
  • أو أي من الابتكارات التكنولوجية إلى المنزل - قد يُفضي إلى تعميق التباينات، بدلا من أن يستلزم إعادة تنظيم العلاقات الداخلية للسلطة.
    当一个家庭购置了一台计算机或任何新技术工具时,不但权力的内部关系不会因此得到调整,反而使差别加剧。
  • وردا على ذلك، قالت مديرة شُعبة العلاقات الداخلية والخارجية، في صندوق الأمم المتحدة للسكان إنها تتطلع إلى المشاركة النشطة المستمرة من جانب المجلس في المناقشات غير الرسمية بشأن خطة تعبئة الموارد المنقحة.
    对此,人口基金内部和外部关系司司长表示,她期望执行局继续积极参加关于经修订的资源调动计划的非正式讨论。
  • وإنه لمن غير المقبول إلى حد بعيد أن يسمح نائب وزير خارجية بلغاريا لنفسه بتلقين درس في الديمقراطية بشكل عام وفي العلاقات الداخلية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشكل خاص.
    保加利亚外交部副部长竟然在民主问题上,特别是在南斯拉夫联邦共和国内部关系问题上,对人进行教训这是完全令人不能接受的。
  • ويقترح نقل المستشار المعني بالشؤون الجنسانية (ف-4) إلى مكتب الممثل الخاص لتأكيد الأهمية التي تحظى بها حافظة الشؤون الجنسانية الخاصة بالبعثة، وعقد العزم على تعميم مناقشة المساواة بين الجنسين وتعزيزها في العلاقات الداخلية والخارجية.
    拟将性别问题顾问(P-4)调往特别代表办公室,以强调援助团对性别平等问题的重视和决心,并在内外关系中纳入和加强对性别公平问题的讨论。
  • 162- وهكذا، يرمي الإيعاز إلى المرأة السوداء بالمشاركة في الأحزاب السياسية، فضلاً عن الوفاء بالمبادئ التوجيهية لهذه الخطط، إلى تعزيز العلاقات الداخلية للأحزاب السياسية وإضفاء الديمقراطية عليها، وإدراج وتعزيز المناقشات ونمو الأحزاب من المنطلقين الجنساني والعرقي العنصري كذلك.
    因此,鼓励黑人妇女参加政党除了要执行这些计划的指导方针之外,还要改善政党的内部关系并促使民主化,以及为有关辩论添加性别和民族-种族内容,促进政党成长。
  • وهناك خشية من أن قوة المساومة الجماعية العربية ستظل تحتل مركزا متواضعا في مواجهة القوة المتوفرة للأطراف العالمية الأخرى، وذلك بفارق مستوى التقدم الاقتصادي والوزن الذي يحتله العالم العربي في التجارة الدولية ومدى التقدم المحقق في شكل العلاقات الداخلية للمجموعات الإقليمية.
    有人担心,考虑到经济发展水平的差距、阿拉伯世界在国际贸易上的份量和在区域集团内关系建设上的进展情况,在其他全球各方的强大力量面前,阿拉伯的集体谈判力量将相形见绌。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用العلاقات الداخلية造句,用العلاقات الداخلية造句,用العلاقات الداخلية造句和العلاقات الداخلية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。